Hollow Knight: Silksong sinks to ‘Mixed’ Steam assessment standing amongst Chinese avid gamers over its bafflingly dangerous translation, with Team Cherry promising to enhance it

This web page was created programmatically, to learn the article in its unique location you possibly can go to the hyperlink bellow:
https://www.pcgamer.com/games/action/hollow-knight-silksong-sinks-to-mixed-steam-review-status-among-chinese-gamers-over-its-bafflingly-bad-translation-with-team-cherry-promising-to-improve-it/
and if you wish to take away this text from our website please contact us


As reported by Eurogamer, Hollow Knight: Silksong has not met Chinese gamers’ expectations the way in which it has globally, with a 42% constructive “Mixed” assessment standing from practically 20,000 Chinese language customers, who say that the sport’s localization was abysmally, uniquely poor.

Team Cherry has already responded to the problem, promising to work on the Chinese localization. “We appreciate you letting us know about quality issues with the current Simplified Chinese translation of Hollow Knight: Silksong,” wrote the sport’s publishing and advertising and marketing lead, Matthew Griffin. “We’ll be working to improve the translation over the coming weeks.”




This page was created programmatically, to read the article in its original location you can go to the link bellow:
https://www.pcgamer.com/games/action/hollow-knight-silksong-sinks-to-mixed-steam-review-status-among-chinese-gamers-over-its-bafflingly-bad-translation-with-team-cherry-promising-to-improve-it/
and if you wish to take away this text from our website please contact us

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *